ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die form

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die form-, *die form*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"What blondie former cheerleader is having "a secret Moonlight Motel rendezvousอดีตเชียร์ลีดเดอร์หัวทอง นัดพบลับๆที่โรงแรมมูนไลท์ Rumours (2011)
Some of those forms are very complicated. There's also a hint you may have helped her draft her new will.Es ist schwierig, die Formulare auszufüllen. Witness for the Prosecution (1957)
My dear Colin, I'll come back and rejoin the show, just as soon as I have signed the necessary papers.Sobald ich die Formalitäten erledigt habe. Little White Frock (1958)
I thought we dropped the formalities a long time ago.Wir haben doch vor langem die Formalitäten weggelassen? Anatomy of a Murder (1959)
A pure oval shape... with this cyclops-like eye, or turret, on top.Die Form ist völlig oval, mit diesem Zyklopenauge oder Turm auf der Oberseite. The Atomic Submarine (1959)
Forms of prostitution are a measure of civilization.Die Formen der Prostitution sind ein Maß der Zivilisation. Two Men in Manhattan (1959)
The size and the shape is as described and this knife is certainly everything I heard it was. I'm Bowie.Man hat mir die Größe und die Form Ihres Messers beschrieben. The Alamo (1960)
Now, the formal engagement won't be announced for several days.Die formelle Verlobung wird erst in einigen Tagen verkündet. A Breath of Scandal (1960)
He must be coming to discuss the formal announcement... of your engagement.Er möchte sicher die formelle Ankündigung der Verlobung besprechen. A Breath of Scandal (1960)
We just keep on lighting the lights and following the formalities.Wir lassen einfach die Beleuchtung an und befolgen die Formalitäten. Psycho (1960)
You know, one by one, you drop the formalities.Nach und nach lässt man die Formalitäten sein. Psycho (1960)
I'm just going to press shop.- Ich gehe nach vorne, in die Formerei. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
Ah, this is the size and the shape i'm after.Genau die Form, die ich brauche. Two Way Stretch (1960)
Somewhat in the shape of a narrow capital D.Es hat die Form des Buchstaben D. Village of the Damned (1960)
CONCENTRATE ON THE CAST OF HIS EYES.Sich auf die Form seiner Augen konzentrieren. The Four of Us Are Dying (1960)
the names of the statues, the shape of the shrubs, Über die Namen der Statuen, die Formen der Büsche, Last Year at Marienbad (1961)
the names of the statues, the shape of the shrubs, the water in the fountains, the color of the sky.Über die Namen der Statuen, die Formen der Büsche, das Wasser in den Teichen, die Farbe des Himmels. Last Year at Marienbad (1961)
"Einstein discovered the formula E = mc2.""Einstein fand die Formel E = mc2." Was heißt das? The Lions Are Loose (1961)
Good. I'll make the arrangements for you.Ich erledige die Formalitäten für Sie. Splendor in the Grass (1961)
That's the phrase, ain't it- "damn yanks"?Das ist doch die Formulierung, oder? Verdammte Yankees! Still Valley (1961)
- I say, don't forget those form fives.- Nicht vergessen, die Formblätter 5. Lawrence of Arabia (1962)
a jew who had taken her from a Shanghai brothel"Er war Jude, roch nach Knoblauch. Er fand die Formosanerin in einem Bordell in Schanghai." A Monkey in Winter (1962)
You have to sign the papers before we leave.Du musst noch die Formulare unterschreiben, bevor wir fahren. Young Man's Fancy (1962)
If you'd bring the papers over so mr. Walker can sign them, you can show the house while we're gone.Wenn Sie die Formulare vorbeibringen würden, kann Mr. Walker sie unterschreiben und Sie können das Haus zeigen, solange wir weg sind. Young Man's Fancy (1962)
You have the papers?- Haben Sie die Formulare? Young Man's Fancy (1962)
- I'm not sure really. Perhaps it was the parcel he was carrying. It rather suggested a picture.Das Paket, das er bei sich trug, hatte die Form eines Gemäldes. Murder at the Gallop (1963)
The formula needs to be stronger to ensure more time.Die Formel muss stärker werden, damit ich mehr Zeit habe. The Nutty Professor (1963)
The formula...Die Formel... The Nutty Professor (1963)
Th-Th-The formula.Die Formel. The Nutty Professor (1963)
Then I can't suggest you call your mother and father and get them to read the formula from the copy you sent...Dann kann ich nicht vorschlagen, dass du deine Eltern anrufst... und sie dir die Formel von der Kopie vorlesen... The Nutty Professor (1963)
Would you be good enough, Dad, to open the formula for me and read it to me so I can mark it down.Wärst du wohl so gut, Papa... die Formel aufzuschlagen und sie mir vorzulesen? The Nutty Professor (1963)
They escape the eyes of hungry birds by living and dying in the shape of a flower.Sie entgehen den Vögeln, indem sie die Form einer Blume annehmen. Marnie (1964)
The classical attack of the Zulus is in the shape of a bull buffalo.Die klassische Attacke der Zulus hat die Form eines Büffelbullen. Zulu (1964)
I burned the formula for instant gasoline.- Ja, genau, die Formel für Instant-Benzin. The Sleeping Cutie (1964)
Besides, the big dummy burnt the formula.Außerdem hat dieser Dummkopf die Formel verbrannt. The Sleeping Cutie (1964)
The present is the form of all life.Die Gegenwart ist die Form allen Lebens. Alphaville (1965)
Yes, from the shape of those islands.Ja, ich kenne die Form der Inseln. In Harm's Way (1965)
We'll dispense with all formalities.Wir lassen die Formalitäten beiseite. In Harm's Way (1965)
You know what was on the paper, David.Sie wissen die Formel auswendig, David. Mirage (1965)
He gleaned from the world only those mysterious exchanges which allow shapes and sounds to intermingle in a secret and continuous progression that no collision, no involuntary movement can halt or betray.Er erfasste in der Welt nur noch die geheimnisvollen Veränderungen. Veränderungen, die Formen und Töne einander durchdringen lassen. In einem unaufhörlichen Fließen, bei dem kein Stoß, kein Ruck die Bewegung stört oder unterbricht. Pierrot le Fou (1965)
An Alfa Romeo has great acceleration, powerful disc brakes, holds the road perfectly and is an exceptional touring car.Der Alfa Romeo stoppt auf kürzeste Distanz. Ausgerüstet mit 4 Scheibenbremsen bietet er ungewöhnlichen Fahrkomfort und ist der ideale Reisewagen. Bestechend die Form. Pierrot le Fou (1965)
Not until my master has the formula he wants.Nicht bevor mein Meister die Formel hat, die er will. Djinn and Water (1965)
When do you want the formula?Wann willst du die Formel haben? Djinn and Water (1965)
- Herman, did you get the formula? No.- Herman, hast du die Formel? Love Comes to Mockingbird Heights (1965)
"Mischievous...Bringen Sie mir die Formel, sobald sie fertig ist. Ja, Sir. The Girl Who Never Had a Birthday: Part 2 (1966)
This mould won't hold, we'll have to twine it all around.Die Form wird nicht aushalten, man muß sie noch umflechten. Andrei Rublev (1966)
If the mould isn't reinforced, it won't stand bronze, it'll crack.Wenn man die Form nicht befestigt, wird sie nicht aushalten. Andrei Rublev (1966)
The mould won't hold in here.Die Form hält hier nicht aus. Andrei Rublev (1966)
It's taken on its exact shape.Es hat exakt die Form angenommen! Fantastic Voyage (1966)
-Can you give us the equation?- Verraten Sie uns die Formel? The Glass Bottom Boat (1966)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Die Natur erschuf den Menschen und zerstörte die Form.Nature made human, and then broke the mould. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top